8/5/2008 ·

TÜRKÇE

Türkçe'mizi çok seviyorum, mümkün olduğunca doğru konuşmaya ve yazmaya çalışıyorum...Zaten adam gibi kullanmayı bildiğim tek dil Türkçe zira yıllarca uğraştıysam da İngilizce denen o iğreti, söbü, Present Perfect Tense dili tam kıvamında öğrenemedim gitti...Hoş öğrenmiş olsamda umrumda olmazdı, caanım Türkçem varken neyleyim İngilizceyi...

Lakin zaman zaman hepimiz gibi Türkçemizi mükemmel kullanan gençliğin azizliğine mazhar oluyorum...Yahu nasıl bir bilinçaltı oyunudur bu konuştukları dil anlam vermek imkansız, hayır beyinleri sulanmış olabilir gibi bir abuk teşhis koyacağım olaya ama olması gereken yerde beyinlerinin olduğu konusunda da ciddi şüphelerim var....Zaten başka kim ''biliyor musun?'' yerine ''biliyomısaaan'', ya da ''ay cıttaan yanee'' gibi okunuşu bir garip yazılışı ingilizce kadar iğreti duran bir kelime  kullanır ki? Ama suç kimsede değil, suç, bunları yaparken olması gereken yere beyin koymayı unutanlarda ya da koymuşsa bile içinin nasıl doldurulacağını bilmeyenlerde...Valla bakıyorumda zamane gençliğine ''anaaaaamm'' diyorum içimden, yanmışız ki ne yanmışız, geleceğe bir sürü kendinden bi haber hödük yetişiyor...Bunlar mı bu vatanı emanet alacak? Eyvahlar olsun, ulen bunlar bu vatanı emanet aldıkları gün emanetçiye satarlar...İnşallah diyorum, aralarında aklıbaşında yetişenler de vardır muhakkak...Olmalı, muhakkak olmalı...

Dilimizden bahsetmişken TDK yı atlamak olmaz, zira başka bir alem nokta da burası...Bu kurum şahsına münhasır dilimize pelesenk olmuş yabancı kelimelere Türkçe karşılıklar bulmayı kendine misyon edinmiş bir kurumumuz...Resmi bir devlet kurumumuzdur saygımız vardır lakin bulduğu kelimeler ancak stand-up gösterilerde espri malzemesi olacak cinsten...Tıpkı yıllar önce otobüsün ''oturgaçlı götürgeç'', arabanın ''ittirgeçli göttürgeç'' olması gibi süper yeni kelimeler var...

Alın size örnekler...

Terörist “yıldırıcı”, amblem “belirtke”, türbülans “burgaç”, badminton “tüytop”, finanse “akçalanmış”, CD “yoğun disk”, basketbol “sepet topu”,
voleybol “uçan top”, aspiratör “emmeç”, zapping “geçgeç”......


Yahu be ey kardeşim, terörist denen adi, şerefsiz, iğrenç ve dandik şahsiyetin Türkçe karşılığı neden ''yıldırıcı'' olsun, kimi yıldıracak ya da yıldırıyor ki adı bu oluyor, tamamen sıyrık bir durum...Aynı şekilde CD, yahu ben CD alırken satıcıya ''kardeş şurdan on tane yoğun disk versene'' mi diyeceğim ya da aspiratörü açsın diye anama ''anne emmeçi açsana'' mı diyeceğim, de yörü get allasen...Yapmayın etmeyin ağalar, paşalar...Düşünün bir kere artık konuşulan bir Dünya dili var, neredeyse her dile oturmuş bazı ortaklaşmış kelimeleri değiştirmezseniz, değiştirseniz bile kullandıramazsınız, hele ki bu kadar komik karşılıklar bulursanız...

Eeee Türk Dil Kurumu bu kadar espritüel olursa yeni gençlik te bu kadar laubali bir dil yaratacaktır kendine...Etme bulma Dünyası diye boşa dememişler...

EkleBunu Sosyal Paylaşım Butonu

Yorum (0) Yorum yaz! Arkadaşına Gönder!

0 yorum yazılmıştır

« Önceki :: Sonraki »